Posted in English, Uncategorized

ENGLISH

Read and translate text 12, page 12.

Երբ Նասրեդինը երիտասարդ էր, նա երբեք չէր հասկանում թե իրեն ինչ են ասում, այսպիսով նրա հայրը միշտ նրան ասում էր, բայց նա անում էր դրա հակառակը: Մի օր, երբ նրանք բերեցին տուն երկու պարկ ալյուր, իրենց ավանակների վրայից, նրանք հատեցին գետը: Երբ նրանք գետի մեջտեղն էին, Նասրեդինի ավանակի վրայի պարկը սկսեց սայթակել և այդ պահին նրա հայրն ասաց.

-Այս պարկը գրեթե ջրի մեջ է: Գցիր այն ջրի մեջ:

Նրա հայրը իհարկե ակնկալում էր, որ նա կաներ դրա հակառակը, բայց այս ժամանակ Նասրեդինը արեց այն ինչ իրեն ասաց հայրը: Նա գցեց պարկը և դա արդեն ջրի տակ էր: Իհարկե ալյուրը  շատ էր:

-Ինչ արեցիր դու, Նասրեդին,-նրա հայրը բղավեց բարկացած:

-Լավ հայրիկ,-ասաց Նասրեդինը,-այս ժամանակից ես մտածեցի, որ ես պետք է անեմ այն ինչ ասես դու ինձ, դու ցուցադրում ես քեզ հիմար բոլորի առջև:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s